Ressources terminologiques
Voici une sélection de ressources d’accès libre classées par domaine. Vous pouvez contribuer à l’enrichissement de cette rubrique en nous envoyant les urls de sites intéressants.
Agriculture , Agronomie, Alimentation
Annuaires de sites
Art, Architecture
Astronomie
Biologie moléculaire, Génétique, Biotechnologies, Bioinformatique
Biosystématique
Chimie
Classifications
Ecologie, Environnement, Développement durable
Economie, Finance
Energie
Géographie
Informatique, Internet
Mathématiques, Statistiques
Médecine, Santé
Multidisciplinaire
Neurosciences
Pharmacologie, Toxicologie
Psychologie, Psychiatrie
Sciences de l’Education
Sciences de l’Information
Sciences de la Terre et de l’Atmosphère
Sciences de la Vie
Télécommunications
Terminologie, Linguistique, Lexicologie
Transports, Espace
Urbanisme
Zoologie
Antiquité
Electronique
Littérature
Physique
- On-Line Glossary of Technical Terms in Plant Pathology sur le site de Cornell University.
- Protabase. Encyclopédie de la fondation PROTA sur les plantes utiles d’Afrique tropicale. Français-anglais.
- Base de données HYP3 de l’INRA regroupe 223 fiches décrivant des agents pathogènes (bactéries, champignons, virus) importants en Europe occidentale et un glossaire des termes de Pathologie végétale. L’ensemble est illustré de 563 photographies en couleurs.
- Base de données HYPPZ de l’INRA regroupe 297 fiches décrivant des ravageurs (insectes, acariens, rongeurs, nématodes, gastéropodes et petits vertébrés) importants en Europe occidentale, un glossaire des termes de Zoologie (280 mots et concepts) et un tableau des cultures et des arbres fruitiers concernés (plus de 80 espèces). L’ensemble est illustré de photographies en couleurs (1 200 environ) et de quelque 150 dessins originaux.
- Le thésaurus AGROVOC l’Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture (FAO). Multilingue.
- Vocabulaire de l’agriculture et de la pêche 1 ; 2 publié au Journal Officiel de la République Française
- Agricultural Thesaurus de la National Agricultural Library (US)
- Glossaire des biotechnologies pour l’alimentation et l’agriculture sur le site de l’Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture (FAO). Français/anglais/espagnol.
- Plants For A Future.Species Database contains details of nearly 7000 edible medicinal and useful plants.
- Voir aussi la rubrique Biosystématique.
- Liste de thésaurus documentaires supervisée par Sylvie Dalbin sur le site Dmoz (Open Directory Project).
- Eurêka : répertoire de ressources langagières classifiées par langue et par domaine selon différentes catégories : banques de terminologie, glossaires, équivalenciers (textes traduits), dictionnaires monolingues ou multilingues, encyclopédies, sites langagiers, normes, brevets, organisations internationales, linguistique, sites consacrés à la traduction, industrie de la traduction, localisation, trucs et astuces.
- Thésaurus Art & Architecture du Getty.
- Union List of Artist Names du Getty.
- Dictionnaire étymologique d’astronomie et d’astrophysique. Anglais-français-perse. M.Heydari-Malayeri de l’Observatoire de Paris.
- Thésaurus de la NASA. En anglais. Document PDF.
- Unified Astronomy Thesaurus. En anglais.
- Terminologie du génie génétique sur le site de l’Université Paris V.
- Terminologie du génie génétique sur le site le l’Institut Pasteur. Français/anglais.
- Genome Glossary Human Genome Project Archive (U.S. Department of Energy).
- Talking Glossary of Genetic Terms. National Human Genome Research Institute / National institutes of Health.
- GenBank®. The National Institute of Health genetic sequence database, an annotated collection of all publicly available DNA sequences.
- Expasy-Enzymes Nomenclature des enzymes.
- IntEnz (Integrated relational Enzyme database). European Molecular Biology Laboratory (EMBL-EBI).
- BRENDA Nomenclature des enzymes.
- IUPAC Nomenclatures de l’International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) et de l’International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB).
- Glossaire des biotechnologies, biologie moléculaire, génétique et bioinformatique sur le site d’Infobiogen.
- A glossary of common words found in the bioinformatics and molecular biology literature sur le site de l’EMBL-EBI.
- Talking Glossary of Genetic Termsdu National Human Genome Research Institute.
- Glossaire de la biotechnologie pour l’alimentation et l’agriculture sur le site de l’Organisation des Nations Unies pour l’Alimentation et l’Agriculture (FAO). Multi-lingue.
- Glossaire de termes de biotechnologie sur le site de l’Académie de Strasbourg
- Taxonomie de plantes de GRIN. U.S. Department of Agriculture.
- FishBase. Multilingue (32700 Espèces, 300600 Noms communs, 53000 Images, 49200 Références, etc.)
- ITIS : authoritative taxonomic information on plants, animals, fungi, and microbes of North America and the world.
- BIOS - Bacteriology Insight Orienting System.
- Algaebase. 63,601 species and infraspecific names, 3,424 images, etc.
- Index Fungorum. The world database of fungal names contains names of fungi (including yeasts, lichens, chromistan fungi, protozoan fungi and fossil forms) at species level and below.
- Nomenclature taxinomique de la base BIOCEAN de l’IFREMER.
- IUPAC Nomenclatures de l’International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) et de l’International Union of Biochemistry and Molecular Biology (IUBMB).
- PubChem PubChem de la NLM donne des informations sur la structure et l’activité biologique des petites molecules.
- Vocabulaire des termes généraux de la chimie1 ; 2 publié au Journal Officiel de la République Française.
- Vocabulaire de la chimie physique, couches et films minces, liquides ou solides, et des interfaces publié au Journal Officiel de la République Française.
- Vocabulaire des termes de la stéréochimie publié au Journal Officiel de la République Française.
- Abécédaire de chimie organique du Pr Gérard Gomez publié par l’Académie de Montpellier.
- Table périodique des éléments sur le site de Los Alamos National Laboratory’s Chemistry Division.
- Classification internationale des maladies CIM-10 (IDC-10). Version trilingue français-anglais-allemand.
- The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders : Clinical descriptions and diagnostic guidelines sur le site de l’OMS. En anglais. Document PDF.
- The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders : Diagnostic criteria for research sur le site de l’OMS. En anglais. Document PDF.
- International Classification of Functioning, Disability and Health sur le site de l’OMS. Multilingue.
- NLM Classification 2005 sur le site de la National Library of Medicine (NLM).
- PACS 2006. Physics and Astronomy Classification Scheme sur le site de l’American Institute of Physics (AIP).
- 2000 Mathematics Subject Classification Sur le site de l’American Mathematical Society (AMS).
- Classification Internationale des Brevets (8ème version). Téléchargement possible en ASCII, RTF ou XML.
- AGRIS Categorization Scheme.. La version française.
- Dewey Decimal Classification System. Une présentation de la classification (document PDF).
- RAMEAU. Sur le site de la Boblithèque Nationale de France.
- Classification Décimale Forestière Trilingue anglais/français/allemand
- NTIS Standard Subject Topics du National Information Technical Service (US).
- Voir aussi : Biosystématique
- GEMET General Multilingual Environmental Thesaurus version 2004 sur le site European Environment Information and Observation Network (EIONET)
- Glossaire Climate Change sur le site de l’IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) ; glossaire multilingue téléchargeable en pdf. La version anglaise sur le site de la FAO (Food and Alimentation Organization)
- Dictionnaire encyclopédique de l’environnement, plus de 5 300 définitions en environnement, écologie et développement durable sur le site du Portail Environnement Recyconsult.
- Dictionnaire bilingue français-anglais plus de 23 700 termes et expressions techniques en environnement, écologie, développement durable sur le site du Portail Environnement Recyconsult.
- Thésaurus francophone du développement durable et différents glossaires (glossaire pour le développement durable ; Glossaire du Mécanisme pour un développement propre ; Glossaire du Climat ; Glossaire des outils économiques de l’environnement) sur le site d’Agora21.
- Terms of Environment : Glossary, Abbreviations and Acronyms sur le site de l’Environmental Protection Agency (US)
- Terminology Services de l’Environmental Protection Agency (US)
- Service de terminologie environnementale sur le site de l’Agence européenne pour l’environnement (AEE).
- RAMIRAN Glossary of terms on manure management 2003. Anglais. Document PDF.
- EcoLexicon Base de connaissances terminologique sur l’environnement. Université de Granada.
- Biocomplexity Thesaurus. Thésaurus en anglais. Core Science Analytics and Synthesis / U.S. Geological Survey.
- Environment-Related Controlled vocabularies CNR-Institute of Atmospheric Pollution Research. EARth (environmental Applications Reference Thesaurus) : about 14.500 terms, in English and Italian. EOSterm (Earth Observation Systems Thesaurus) : English-Italian terminology system containing about 3.000 terms. SnowTerm (polar and mountain environment) : around 3.700 terms.
- Terminologie du FMI (Fonds Monétaire International). Dictionnaire multilingue.
- Glossaire économique sur le site de l’OCDE
- Sigles, acronymes et abréviations sur le site de l’OCDE.
- Glossary of statistical terms sur le site de l’OCDE.
- Glossaire des principaux termes relatifs à l’évaluation et la gestion axée sur les résultats sur le site de l’OCDE. Anglais/français/espagnol. Document PDF.
- Thésaurus multilingue INIS de l’Agence Internationale de l’Energie Atomique (AIEA).
- Geographic Names Server sur le site de la National Geospatial Intelligence Agency
- Dictionnaire de l’informatique et d’internet plus de 4000 définitions.
- L’encyclopédie e-business plus de 800 définitions. Sur le site du Journal du Net.
- Glossaire informatique des termes de la Commission ministérielle de terminologie informatique sur le site de l’INRIA. Voir aussi le Glossaire informatique des termes relatifs à l’informatique publiés au Journal officiel du 16 mars 1999 et le Glossaire informatique des termes publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie le 22 septembre 2000.
- 2000 Mathematics Subject Classification Sur le site de l’American Mathematical Society (AMS). La version française sur le site de MathDoc.
- ISI Glossary of statistical terms. Multilingue. Sur le site de l’International Statistical Institute.
- Le thésaurus MeSH (Medical Subject Headings) sur le site de la National Library of Medicine (NLM).
- Le thésaurus MeSH bilingue anglais-français sur le site de l’Inserm ; sur le site du CHU de Rouen.
- Le thésaurus MeSH en allemand sur le site du DIMDI.
- NLM Classification 2005 sur le site de la National Library of Medicine (NLM).
- The A.D.A.M. Medical Encyclopedia. Includes over 4,000 articles about diseases, tests, symptoms, injuries, and surgeries. It also contains an extensive library of medical photographs and illustrations. Sur le site MedlinePlus.
- Le thesaurus de la BDSP (Banque de Données de Santé Publique)
- L’encyclopédie médicale Vulgaris plus de 10 000 articles.
- Dictionnaire des cancers de A à Z sur le site de la Fédération Nationale des Centres de Lutte Contre le Cancer.
- IIDRIS. Index international et dictionnaire de la réadaptation et de l’intégration sociale sur le site de la Faculté de médecine de l’Université de Rennes.
- Dorland’s Illustrated Medical Dictionary gratuit mais il faut s’enregistrer ; sans enregistrement sur le site du Merck.
- Who Named It ? dictionary of medical eponyms.
- Gray’s Anatomy of the Human Body plus de 1 200 illustrations.
- Anatomie sur le site Médecine-et-Santé.
- Classification internationale des maladies CIM-10 (IDC-10). Version trilingue français-anglais-allemand.
- The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders : Clinical descriptions and diagnostic guidelines sur le site de l’OMS. En anglais. Document PDF.
- The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders : Diagnostic criteria for research sur le site de l’OMS. En anglais. Document PDF.
- Unified Medical Dictionary. Multilingue.
- International Classification of Functioning, Disability and Health sur le site de l’OMS. Multilingue.
- FranceTerme. Ce site, proposé par la délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la culture et de la communication), est consacré aux termes recommandés au Journal officiel de la République française. Il regroupe un ensemble de termes de différents domaines scientifiques et techniques. Français-anglais.
- IATE Base de données terminologiques multilingues de la Commission Européenne.
- Eurovoc. Thésaurus multilingue couvrant tous les domaines de l’activité de l’Union européenne.
- UNESCOTERM. Acronymes et termes.
- United Nations Multilingual Terminology Database. Multilingue.
- Thésaurus de l’UNESCO. Français-anglais-espagnol.
- UNBIS thesaurus. United Nations Bibliographical Information System.
- Le grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française.
- LOGOS : la base de données terminologiques pour les traducteurs.
- Merriam Webster Online sur le site bartleby.com
- Roget’s thesauri sur le site bartleby.com
- Le Cilf Base de terminologie du Conseil international de la langue française.
- The Free Dictionary English, Medical, Legal, Financial, and Computer Dictionaries, etc.
- Glossaire multithématique sur le portail scientifique Futura-Sciences.
- ILOTERM. Banque de données terminologiques du Bureau International du Travail. Quadrilingue.
- DTIC thesaurus. Multidisciplinaire. Tésaurus en anglais du Scientific & Technical Information Network.
- Classification Internationale des Brevets (8ème version). Téléchargement possible en ASCII, RTF ou XML.
- Subject Category Descriptions - National Technical Information Service (NTIS)
- BrainInfo. BrainInfo consists of three basic contents : NeuroNames, a semantic network of neuroanatomical nomenclature ; the Template Atlas of the Primate Brain, a stereotaxic atlas of Macaca fascicularis ; and NeuroMaps, a soon to be posted collection of overlays to Atlas templates showing the location of many kinds of neuroscientific data in the standard framework of the Template Atlas.
- Visionary. Dictionary for terminology used in the study of human and animal vision.
- Le Vidal l’information de référence sur les produits de santé.
- Dénominations Communes Internationales des substances pharmaceutiques(DCI)-International Non-proprietary Names (INN) sur le site de l’OMS.
- PubChem PubChem de la NLM donne des informations sur la structure et l’activité biologique des petites molecules.
- Lexicon of alcohol and drug terms sur le site de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS). En anglais.
- DevTox Nomenclature. Harmonized nomenclature for developmental toxicology.
- Descriptions of selected key generic terms used in chemical hazard/risk assessment sur le site de l’OCDE. Document PDF.
- Thésaurus SantéPsyThésaurus en psychiatrie et en santé mentale créé par le GIP Ascodocpsy.
- The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders : Clinical descriptions and diagnostic guidelines sur le site de l’OMS. En anglais. Document PDF.
- The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders : Diagnostic criteria for research sur le site de l’OMS. En anglais. Document PDF.
- MOTBIS- : thésaurus pour l’Éducation utilisé dans l’ensemble du réseau SCÉRÉN.
- Thesaurus ERIC Education Resources Information Center
- Glossaire Regards sur l’éducation Retour au sommaire. sur le site de l’OCDE. La version anglaise : Education at a glance. Documents PDF.
Sciences de l’Information
- ODLIS Online Dictionary for Library and Information Science
- Le signet informatique 10 000 fiches bilingues dans le secteur des technologies de l’information extraites du Grand Dictionnaire Terminologique.
- Knowledge management glossary sur le site de la National Electronic Library for Health.
- Dewey Decimal Classification System. Une présentation de la classification (document PDF).
- RAMEAU. Sur le site de la Boblithèque Nationale de France.
- Thésaurus USGS (United States Geological Survey). La version texte.
- Lexique de Géologie. Site personnel.
- Lexique Hydrologique pour l’Ingénieurlexique multilingue produit par le Cemagref. Téléchargeable en pdf.
- Glossaire international d’hydrologie multilingue. Sur le site de l’école des mines de Paris.
- Glossaire de la météorologie sur le site de Météo France.
- Glossaire de la météorologie sur le site Canadien InterMet.
- Biocomplexity thesaurus. Thésaurus en anglais de la National Biological Information Infrastructure.
- Glossaire sur le site du département des Sciences de la Vie du CNRS.
- TERMITE TERMInology of TElecommunications (International Telecommunication Union)
- Lexique 3. Base de données lexicales qui fournit pour 135 000 mots du français : les représentations orthographiques et phonémiques, la syllabation, la catégorie grammaticale, le genre et le nombre, les fréquences, les lemmes associés, etc.
- Morphalou. Lexique morphologique ouvert du français sur le site de l’ATILF.
- Dictionnaire des synonymes sur le site du CRISCO CNRS-Université de Caen.
- WordNet. Base de données lexicales pour la langue anglaise. A télécharger à partir du site du Cognitive Science Laboratory, Princeton University. Ou à consulter en ligne. Voir également cette présentation.
- Elements of Style de William Strunk, Jr. Grammaire anglaise.
- Guide to Grammar and Wrinting. Anglais.
- Guide to Grammar and Style by Jack Lynch.
- Norme ISO 639.2 Codes for the representation of names of languages. Library of congress. Français-anglais.
- Vocabulaire des sciences et techniques spatiales 1 ; 2 publié au Journal Officiel de la République Française
- Lexique bilingue français-anglais d’Aéronautique Dassault-Aviation.
- Terminologie du transport combiné sur le site de l’OCDE. Multilingue. Document PDF.
- Thésaurus de la NASA. En anglais. Document PDF.
- Muleta encyclopédie européenne de l’urbanisme et de l’habitat. Sur le site du Ministère de l’Equipement, des Transports et du Logement.
- Lexique multilingue de l’immobilier allemand, anglais, espagnol, français, italien
- FishBase. Multilingue (29100 Espèces, 210400 Noms communs, 40500 Images, 37400 Références, etc.)
- Base de données HYPPZ de l’INRA regroupe 297 fiches décrivant des ravageurs (insectes, acariens, rongeurs, nématodes, gastéropodes et petits vertébrés) importants en Europe occidentale, un glossaire des termes de Zoologie (280 mots et concepts) et un tableau des cultures et des arbres fruitiers concernés (plus de 80 espèces). L’ensemble est illustré de photographies en couleurs (1 200 environ) et de quelque 150 dessins originaux.
- Voir aussi la rubrique Biosystématique.
- Thésaurus PACTOLS sur le site FRANTIQ. Plusiseurs listes à télécharger (Peuples et cultures, Anthroponymes, Chronologie, etc.)
- Vocabulaire des composants électroniquespublié au Journal Officiel de la République Française
- DITL. Dictionnaire International des Termes Littéraires. Français-anglais. Université de Limoges.
- PACS 2006. Physics and Astronomy Classification Scheme sur le site de l’American Institute of Physics (AIP).